< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Monkamfo Awurade. Nhyira nka onipa a ɔsuro Awurade na ɔnya nʼahyɛdeɛ mu anigyeɛ pii.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Ne mma bɛyɛ atumfoɔ wɔ asase no so; teneneefoɔ awoɔ ntoatoasoɔ bɛnya nhyira.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Ahonya ne sika wɔ ne fie, na ne tenenee tena hɔ daa.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
Esum mu mpo hann pue ma nnipa a wɔtene, ma ɔdomfoɔ, mmɔborɔhunufoɔ ne ɔnokwafoɔ.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Yiedie bɛba deɛ ne tirim yɛ mmrɛ na ɔde fɛm kwa. Yiedie bɛba deɛ ɔde atɛntenenee yɛ ne nneɛma so.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Ampa ara, ɔrenhinhim da biara da; wɔbɛkae onipa tenenee daa.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Ɔte asɛmmɔne a, ɛmmɔ ne hu; nʼakoma atim wɔ Awurade mu ahotosoɔ mu.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Nʼakoma wɔ banbɔ, na ɔnsuro; awieeɛ no, ɔde nkonimdie bɛhyia nʼatamfoɔ.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Ɔto nʼakyɛdeɛ pete aman so ma ahiafoɔ, ne tenenee wɔ hɔ daa; wɔbɛkae wɔn daa na wɔahyɛ wɔn animuonyam.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Omumuyɛfoɔ bɛhunu ama ayɛ no yea, ɔbɛtwere ne se na wafɔn; omumuyɛfoɔ tirimpɔ bɛyɛ kwa.

< תהילים 112 >