< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Msifuni Yahwe. Amebarikiwa mtu yule anaye mtii Yahwe, apendezwaye sana na amri zake.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Kizazi chake kitakuwa ni chenye nguvu duniani; kizazi cha mcha Mungu kitabarikiwa.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Nyumbani mwake mna utajiri na mali; na haki yake itadumu milele.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
Nuru huangazia gizani kwa ajili ya mtu mcha Mungu; yeye ni wa fadhili, huruma, na haki.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Heri atendaye fadhili na kukopesha, afanyaye mambo yake kwa uaminifu.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Kwa maana hataondoshwa kamwe; mwenye haki atakumbukwa milele.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Haogopi habari mbaya; ni jasiri, akimtumainia Yahwe.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Moyo wake ni mtulivu, hana woga, mpaka aonapo ushindi dhidi ya watesi wake.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Huwapa masikini kwa ukarimu; haki yake yadumu milele; atainuliwa kwa heshima.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Mtu mwovu ataona haya na kukasirika; atasaga meno yake na kuyeyuka; tamaa ya wasio haki itapotea.

< תהילים 112 >