< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.

< תהילים 112 >