< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
MEID pai ol o me majak Ieowa, me kin peren kola a kujoned akan.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Kadaudok a pan kelail nan jap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Im a pan dir en dipijou melel o a pun pan potopot eta.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
Marain kin daka dan me melel akan nan waja rotorot, a kin dir en mak o kalanan o pun.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
Meid pai ol o me kalanan, o kin kijakija wei; a pan pwaida ni anjaun kadeik.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
Pwe a jota pan luetala kokolata; me pun amen iei men kataman joutuk eu.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
A jota pan majak ron jued monion i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
Monion i me kelail, a jota km majak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
A kin kamoredi o kijakij on me jamama kan; a pun pan potopot eta; oj a pan kokoda o indand mau.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
Me doo jan Kot pan kilan ap makara kida; a pan teterokki ni akan ap joredi; inon en me doo jan Kot akan pan nikila.