< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Whakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
Ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
He pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Ka u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Kua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.

< תהילים 112 >