< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
Alleluja! Svētīgs ir tas vīrs, kas To Kungu bīstas, kam pie Viņa baušļiem labs prāts.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Tā dzimums būs varens virs zemes; taisno cilts taps svētīta.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Padoms un bagātība ir viņa namā, un viņa taisnība pastāv mūžīgi.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
Taisniem tumsībā aust gaišums; jo Viņš ir žēlīgs, sirds žēlīgs un taisns.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
Labi tam cilvēkam, kas apžēlojās un aizdod, tiesā tas savu lietu vedīs galā.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
Jo tas nešaubīsies ne mūžam; taisnais paliks mūžīgā piemiņā.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
No ļaunas slavas tas nebīstas viņa sirds ir stipra un paļaujas uz To Kungu.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
Viņa sirds ir droša un nebīstas; tiekams ar prieku skatās uz saviem pretiniekiem.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
Viņš izdala un dod nabagiem; viņa taisnība paliek mūžīgi, viņa rags top paaugstināts ar godu.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
Bezdievīgais to redzēs un apskaitīsies, viņš sakodīs savus zobus un iznīks; ko bezdievīgie kāro, ies bojā.