< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
Dicsérjétek az Urat. Boldog az ember, a ki féli az Urat, és az ő parancsolataiban igen gyönyörködik.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
Az igazakra világosság fénylik a sötétben: attól a ki irgalmas, kegyelmes és igaz.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
Jó annak az embernek, a ki könyörül és kölcsön ad; dolgait pedig igazán végezi.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
Mivelhogy soha sem ingadoz: örök emlékezetben lesz az igaz.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
Semmi rossz hírtől nem fél; szíve erős, az Úrban bizakodó.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
Rendületlen az ő szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az ő szarva felemeltetik dicsőséggel.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
Látja ezt a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz.