< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
Hallelúja! Boldog a férfi, ki az Istent féli, parancsolatait kedveli nagyon!
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Hatalmas lesz magzatja az országban, az egyenesek nemzedéke megáldatik.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Vagyon és gazdagság van házában, s örökké megáll az igazsága.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
A sötétségben világosság tündöklik föl az egyeneseknek: a kegyelmes és irgalmas és igazságos.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
Jól jár férfi, ki könyörül és kölcsön ad, elintézi dolgait jog szerint;
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
mert örökké nem tántorodik meg, örök emlékezetül lészen az igaz.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
Rossz hírtől nem fél, megállapodott a szive, az Örökkévalóban bizakodó.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
Szilárd a szive, nem fél, mígnem rájuk néz szorongatóira.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
Szórva adott a. szükölködőknek, örökké megáll az igazsága, szarva emelkedik dicsőségben.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
A gonosz látja és boszankodik, fogait vicsorítja és elcsügged; a gonoszok vágya elvész.