< תהילים 112 >
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד | 1 |
Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך | 2 |
Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק | 4 |
Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט | 5 |
Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק | 6 |
denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה | 7 |
Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו | 8 |
Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד | 9 |
Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד | 10 |
Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.