< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

< תהילים 112 >