< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Louez Yah! Heureux l'homme qui craint Yahvé, qui se complaît dans ses commandements.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Sa progéniture sera puissante dans le pays. La génération des hommes intègres sera bénie.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
La richesse et les richesses sont dans sa maison. Sa justice est éternelle.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
La lumière se lève dans les ténèbres pour les justes, gracieux, miséricordieux et juste.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Tout va bien pour l'homme qui traite avec bonté et qui prête. Il maintiendra sa cause dans le jugement.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Car il ne sera jamais ébranlé. On se souviendra toujours des justes.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Il ne craindra pas les mauvaises nouvelles. Son cœur est inébranlable, il a confiance en Yahvé.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Son cœur est affermi. Il n'aura pas peur à la fin quand il verra ses adversaires.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Il a dispersé, il a donné aux pauvres. Sa justice est éternelle. Sa corne sera exaltée avec honneur.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Les méchants le verront, et seront affligés. Il grincera des dents et se fondra. Le désir des méchants périra.

< תהילים 112 >