< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
FANMANALABA jamyo as Jeova. Dichoso y taotao ni maañao as Jeova, yan ninasendangculo y minagofña ni y tinagoña sija.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Ya y semiyaña manmatatnga gui jilo y tano: ya y generasion manunas ufandichoso.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Güinaja yan rinico mangaegue gui guimaña: ya y tininasña gagaegueja para taejinecog.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
Ya y manunas nae cajulo y manana gui jalom jomjom: güiya cariñoso güe yan bula minaase, yan tunasgüe.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Y mauleg para ayo na taotao ni y fumatitinas y cariño, yan numanaayao: güiya umantiene y causaña gui juisio.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Sa güiya ti umanacalamten para taejinecog: y manunas para taejinecog: ufanmajajasoja.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Güiya ti umaañao ni y manaelaye na notisia sija: y corasonña meton ya jaangoco si Jeova.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Y corasonña fitme ya güiya ti umaañao, asta qui jalie y diniseaña gui jilo y contrariuña sija.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Guiya tumalapon, güiya numae ni y mamoble; ya y tininasña gagaegue para taejinecog, y canggelonña umajatsa ni y inenra.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Y taelaye na taotao jalie ayo yan ninapinite: yan janachechegcheg y nifenña, yan maderite ya mapos: ya y diniseaña y taelaye umalingo.

< תהילים 112 >