< תהילים 112 >

הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד 1
Rəbbə həmd edin! Nə bəxtiyardır Rəbdən qorxan, Əmrlərindən zövq alan insan!
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך 2
Nəsli yer üzündə güclü olacaq, Əməlisalehlərin övladları xeyir-dua alacaq.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד 3
Evindən bolluq və sərvət əskilməz, Salehliyi əbədi qalar.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק 4
Zülmətdə belə, əməlisaleh insanlar üçün, Lütfkar, rəhmli və saleh adamlar üçün nur doğar.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט 5
Səxavətlə borc verən, İşlərini ədalətlə görən yaxşı insandır.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק 6
Belə adam əsla sarsılmaz, Saleh insan əbədi olaraq yadda qalacaq.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה 7
Pis xəbərdən qorxmaz, Rəbbə güvəndiyi üçün ürəyi möhkəmdir,
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו 8
Cəsur ürəklidir, Düşmənlərinin süqutunu görənədək qorxmaz.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד 9
Səpələyər, fəqirlərə paylayar, Salehliyi əbədi qalar, Qüdrəti və hörməti ucalar.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד 10
Pis adamsa bunu görüb qəzəblənər, Dişlərini qıcıdar, yanıb-tökülər, Pislərin arzusu puç olar.

< תהילים 112 >