< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Monkamfo Awurade! Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Awurade nnwuma yɛ akɛse; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam, na ne trenee wɔ hɔ daa.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Ɔma yɛkae nʼanwonwade; Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Ɔma wɔn a wosuro no no aduan; ɔkae nʼapam no daa.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ; nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
Etim hɔ daa daa, nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Ɔde ogye maa ne nkurɔfo; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Awurade suro yɛ nyansa mfiase; wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa. Ɔno na daa ayeyi wɔ no.