< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
¡Alaben al Señor! Le agradeceré a Él con todo mi corazón ante la congregación de los fieles.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Todas las maravillas que el Señor ha hecho son estudiadas por quienes lo aman.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Su honor y majestad son revelados por sus actos; su bondad perdura para siempre.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Él quiere que todas las cosas que ha hecho sean recordadas; el Señor es amable y lleno de gracia.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Alimenta a los que lo respetan; siempre tiene presente el acuerdo que hizo.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Le demostró a su pueblos las maravillosas cosas que podía hacer al darles las tierras de otras naciones.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Todo lo que hace es justo; y sus mandamientos son confiables.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
Permanecen sólidos para siempre. Estaba en lo correcto al decir lo que debía hacerse.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Liberó a su pueblo. Y ordenó que su pacto perdurará para siempre. ¡Su nombre es santo e imponente!
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
El principio de la sabiduría es honrar al Señor. Los que siguen sus mandamientos les va bien. ¡Su alabanza permanece para siempre!