< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Rumbidzai Jehovha. Ndicharumbidza Jehovha nomwoyo wangu wose, padare ravakarurama nepagungano.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Mabasa aJehovha makuru; anorangarirwa navose vanofara maari.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Mabasa ake ndeokukudzwa noumambo, uye kururama kwake kunogara nokusingaperi.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Akaita kuti zvishamiso zvake zvirangarirwe; Jehovha ane nyasha nengoni.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Anopa zvokudya kuna avo vanomutya; anorangarira sungano yake nokusingaperi.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Akaratidza vanhu vake simba ramabasa ake, achivapa nyika dzedzimwe ndudzi.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Mabasa amaoko ake akatendeka uye akarurama, mitemo yake yose yakavimbika.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
Yakasimba kusvika nokusingaperi-peri, yakaitwa mukutendeka nokururama.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Akapa dzikinuro kuvanhu vake; akasimbisa sungano yake nokusingaperi, zita rake idzvene uye rinotyisa.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Kutya Jehovha ndiwo mavambo enjere; vose vanotevera mitemo yake vanonzwisisa. Kurumbidzwa ndokwake nokusingaperi.