< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
I PAN kapina Ieowa jan nan monion i nan pun en me lelapok kan o nan momodijou.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Meid laud wiawian Ieowa kan, ir me injenoki, pan dedeki due.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
A wiawia kan me pun o linan, o a pun pan duedueta kokolata.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
A manaman akan men kataman eu. Ieowa me dir en mak o kalanan.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
A kotin kamana ir, me majak i, a kin kolekol japwilim a inau kokolata.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
A kotin kajanjale on japwilim a aramaj akan mana en a wiawia kan, pwen kotiki on ir jojo en men liki kan.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Dodok en lim a kan me melel o pun; japwilim a majan kan karoj me melel.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
Re pan duedueta kokolata, o re wiauier ni melel o pun.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
A kotiki on japwilim a kan jaunkamaur, o a kupureda, me a inau pan duedueta kokolata; mar a me jaraui o kalom.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Majak Ieowa iei tapin lolekon; irail meid pai, me kin wia due met, pwe a pai potopot eta.