< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Hallelúja! Ég þakka Guði máttarverk hans, já, í áheyrn og augsýn allrar þjóðarinnar.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Allir sem vilja, íhugi þetta ásamt mér.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Því að máttarverkin lýsa mikilleika hans, hátign og eilífum kærleika.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Hver getur gleymt dásemdarverkum hans, miskunn hans?
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Hann annast þarfir þeirra sem honum treysta og gleymir ekki loforðum sínum.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Hann sýndi mátt sinn er hann gaf þjóð sinni landið Ísrael – land sem margar þjóðir byggðu.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Allt gerir hann af trúfesti og réttlæti og öll fyrirmæli hans eru áreiðanleg og góð,
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
gefin í kærleika og af réttvísi – þau munu standa að eilífu.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Hann hefur frelsað þjóð sína og gert við hana eilífan sáttmála. Heilagt og óttalegt er nafn Drottins.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Hvernig öðlast menn visku? Með því fyrst að óttast og heiðra Guð og síðan með því að halda lög hans. Lofað sé nafn hans að eilífu.