< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.