< תהילים 111 >

הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה 1
Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם 2
Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד 3
Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה 4
Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו 5
Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים 6
Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו 7
Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר 8
festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו 9
Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד 10
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.

< תהילים 111 >