< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.