< תהילים 111 >
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה | 1 |
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם | 2 |
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד | 3 |
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה | 4 |
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו | 5 |
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים | 6 |
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו | 7 |
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר | 8 |
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו | 9 |
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד | 10 |
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.