< תהילים 11 >

למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור 1
U Gospoda se uzdam; zašto govorite duši mojoj: “leti u goru kao ptica;
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב 2
Jer evo grješnici nategoše luk, zapeše strijelu svoju za tetivu, da iz mraka strijeljaju prave srcem.
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל 3
Kad su raskopani temelji, šta æe uèiniti pravednik?”
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם 4
Gospod je u svetom dvoru svom, prijesto je Gospodnji na nebesima; oèi njegove gledaju; vjeðe njegove ispituju sinove èovjeèije.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו 5
Gospod ispituje pravednoga; a bezbožnoga i kojemu je milo èiniti zlo nenavidi duša njegova.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם 6
Pustiæe na bezbožnike dažd od živoga ugljevlja, ognja i sumpora; i ognjeni vjetar biæe im dio iz èaše;
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו 7
Jer je Gospod pravedan, ljubi pravdu; lice æe njegovo vidjeti pravednici.

< תהילים 11 >