< תהילים 11 >

למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור 1
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. چرا به من که به خداوند پناه برده‌ام می‌گویید: «مثل پرنده به کوهها فرار کن
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב 2
زیرا شریران در کمین عادلان نشسته‌اند و تیرهای خود را به کمان نهاده‌اند تا ایشان را هدف قرار دهند.
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל 3
پایه‌های نظم و قانون فرو ریخته، پس عادلان چه می‌توانند بکنند؟»
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם 4
اما خداوند هنوز در خانهٔ مقدّس خود است، او همچنان بر تخت آسمانی خود نشسته است. خداوند انسانها را می‌بیند و می‌داند که آنها چه می‌کنند.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו 5
خداوند بدکاران و درستکاران را امتحان می‌کند. او از آدم بدکار و ظالم بیزار است.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם 6
او بر بدکاران آتش و گوگرد خواهد بارانید و با بادهای سوزان آنها را خواهد سوزانید.
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו 7
خداوند عادل است و انصاف را دوست دارد و درستکاران در حضور او خواهند زیست.

< תהילים 11 >