< תהילים 11 >

למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור 1
Dem Musikmeister, von David. Der HERR ist meine Zuflucht;
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב 2
Denn seht, die Gottlosen spannen den Bogen, legen ihren Pfeil auf die Sehne, um im Dunkel zu schießen auf schuldlose Herzen.
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל 3
Wenn die Grundpfeiler niedergerissen werden, – was kann da der Gerechte noch leisten?«
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם 4
Der HERR ist in seinem heiligen Palast, der HERR, dessen Thron im Himmel steht; seine Augen halten Ausschau, seine Blicke prüfen die Menschenkinder.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו 5
Es prüft der HERR den Gerechten und den Gottlosen, und wer Gewalttat liebt, den haßt seine Seele.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם 6
Er läßt auf die Gottlosen Schlingen regnen; Feuer und Schwefel und Glutwind sind ihres Bechers Teil (das ihnen zukommende Teil oder Los).
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו 7
Denn gerecht ist der HERR, ein Freund gerechten Tuns: die Redlichen werden sein Angesicht schauen.

< תהילים 11 >