< תהילים 11 >

למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור 1
Au chef des chantres; de David. L’Eternel est mon abri: comment me dites-vous: "Fuis vers la montagne comme un oiseau?
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב 2
Car voici que les méchants bandent leur arc, fixent leur flèche sur la corde,
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל 3
pour la lancer, dans les ténèbres, contre les cœurs droits. Si les fondements sont renversés, que peut faire le juste?"
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם 4
L’Eternel, dans son saint palais, l’Eternel, dont le trône est aux cieux, ses yeux regardent, ses paupières distinguent les fils d’Adam.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו 5
L’Eternel éprouve le juste, mais le méchant et le partisan de la violence, il les hait de toute son âme.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם 6
Il fait pleuvoir sur les impies des charbons ardents: le feu, le soufre et un vent brûlant sont le lot qui leur échoit en partage.
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו 7
Car l’Eternel est juste, il aime ce qui est juste: quiconque est droit contemplera sa face.

< תהילים 11 >