< תהילים 11 >
למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור | 1 |
【義人依靠天主】上主是我的避難所,你們怎麼能對我說:像隻小鳥,飛往深山!
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב | 2 |
看,惡人挽弓搭箭,向心誠的人暗算。
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל | 3 |
基礎既已全部崩潰,義人還能有何作為?
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם | 4 |
上主住在自己的聖殿,上主的寶座設於天;祂的眼睛垂視,祂的目光細察人子,
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו | 5 |
上主審察著義人與惡人;全心痛恨那愛蠻橫的人,
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם | 6 |
上主使火碳硫磺降於惡人之身,乾燥的熱風將是他們杯中之分。
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו | 7 |
上主是正義的,上主酷愛公正,心誠的人必得見祂的儀容