< תהילים 11 >
למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור | 1 |
Kathutkung: Devit BAWIPA dawk ka kâuep. Bangkongtetpawiteh, ka hringnae koevah, na monsom vah tavaca patetlah kamleng telah na dei thai.
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב | 2 |
Bangtelah tetpawiteh, na khenhaw! Tamikathoutnaw ni licung a sawn awh teh, lungthin kalannaw arulahoi ka hanelah, lirui dawk pala coungkacoe a mawp awh toe.
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל | 3 |
Adunaw hah raphoe lah awm pawiteh, tamikalan ni bangmouh a sak thai han.
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם | 4 |
BAWIPA teh kathounge Bawkim dawk ao teh, BAWIPA bawitungkhung teh kalvan vah ao. A mit hoi a khet teh, tami capanaw teh a mitlakhuem hoi a tanouk.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו | 5 |
BAWIPA ni tamikalan hah ouk a tanouk. Hatei, tamikathout hoi thama lah kalawmnaw teh, a hringnae hoi a hmuhma.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם | 6 |
Tamikathoutnaw koe hmaisaan hmaito a rak sak vaiteh, hmai hoi gan hoi hmaikahlî teh a coe awh hane manang lah ao han.
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו | 7 |
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA teh a lan. Lannae hah lung a pataw teh, tamikalan teh a khet.