< תהילים 109 >
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש | 1 |
Думнезеул лаудей меле, ну тэчя!
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר | 2 |
Кэч потривничий ау дескис ымпотрива мя о гурэ ря ши ыншелэтоаре, ымь ворбеск ку о лимбэ минчиноасэ,
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם | 3 |
мэ ынконжоарэ ку кувынтэрь плине де урэ ши се рэзбоеск ку мине фэрэ темей.
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה | 4 |
Пе кынд еу ый юбеск, ей ымь сунт потривничь, дар еу алерг ла ругэчуне.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי | 5 |
Ей ымь ынторк рэу пентру бине ши урэ пентру драгостя мя.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו | 6 |
Пе врэжмашул меу пуне-л суб стэпыниря унуй ом рэу ши ун пырыш сэ стя ла дряпта луй!
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה | 7 |
Кынд ва фи жудекат, сэ фие гэсит виноват ши ругэчуня луй сэ трякэ дрепт ун пэкат!
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר | 8 |
Пуцине сэ-й фие зилеле ла нумэр ши служба сэ й-о я алтул!
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה | 9 |
Сэ-й рэмынэ копиий орфань ши невастэ-са вэдувэ!
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם | 10 |
Копиий луй сэ умбле фэрэ ничун кэпэтый ши сэ чершяскэ, сэ-шь кауте пыня департе де локуинца лор дэрыматэ!
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו | 11 |
Чел че л-а ымпрумутат сэ-й пунэ мына пе тот че аре ши стрэиний сэ-й жефуяскэ родул мунчий луй!
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו | 12 |
Нимень сэ ну май цинэ ла ел ши нимень сэ н-айбэ милэ де орфаний луй!
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם | 13 |
Урмаший луй сэ фие нимичиць ши сэ ли се стингэ нумеле ын нямул урмэтор!
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח | 14 |
Нелеӂюиря пэринцилор сэй сэ рэмынэ ка адучере аминте ынаинтя Домнулуй ши сэ ну се штяргэ пэкатул мамей луй!
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם | 15 |
Домнул сэ-й айбэ тотдяуна ынаинтя окилор, ка сэ ле штяргэ помениря де пе пэмынт,
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת | 16 |
пентру кэ ну шь-а адус аминте сэ факэ ындураре, пентру кэ а пригонит пе чел ненорочит ши пе чел липсит, пынэ аколо ынкыт сэ омоаре пе омул ку инима здробитэ!
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו | 17 |
Ый плэчя блестемул: сэ кадэ асупра луй! Ну-й плэчя бинекувынтаря: сэ се депэртезе де ел!
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו | 18 |
Се ымбракэ ку блестемул кум се ымбракэ ку хайна луй, ый пэтрунде ка апа ынэунтрул луй, ка унтделемнул ын оасе!
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה | 19 |
Де ачея, сэ-й служяскэ де вешмынт ка сэ се акопере, де чингэтоаре ку каре сэ фие тотдяуна ынчинс!
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי | 20 |
Ачаста сэ фие, дин партя Домнулуй, плата врэжмашилор мей ши а челор че ворбеск ку рэутате де мине!
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני | 21 |
Яр Ту, Доамне Думнезеуле, лукрязэ пентру мине дин причина Нумелуй Тэу, кэч маре есте бунэтатя Та; избэвеште-мэ!
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי | 22 |
Сунт ненорочит ши липсит ши ымь е рэнитэ инима ынэунтрул меу.
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה | 23 |
Пер ка умбра гата сэ трякэ, сунт изгонит ка о лэкустэ.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן | 24 |
Мь-ау слэбит ӂенункий де пост ши ми с-а слеит трупул де слэбичуне.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם | 25 |
Ам ажунс де окара лор; кынд мэ привеск ей, дау дин кап.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך | 26 |
Ажутэ-мь, Доамне, Думнезеул меу! Скапэ-мэ прин бунэтатя Та!
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה | 27 |
Ши сэ штие кэ мына Та, кэ Ту, Доамне, ай фэкут лукрул ачеста!
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח | 28 |
Мэкар кэ ей блестемэ, Ту бинекувынтязэ; мэкар кэ се ридикэ ей ымпотрива мя, вор фи ынфрунтаць, яр робул Тэу се ва букура.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם | 29 |
Потривничий мей сэ се ымбраче ку окара, сэ се акопере ку рушиня лор кум се акоперэ ку о манта!
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו | 30 |
Вой лэуда фоарте мулт ку гура мя пе Домнул, Ыл вой мэри ын мижлокул мулцимий,
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו | 31 |
кэч Ел стэ ла дряпта сэракулуй ка сэ-л избэвяскэ де чей че-л осындеск.