< תהילים 109 >

למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש 1
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa ani galateeffadhu ati hin calʼisin;
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר 2
namoonni hamoonnii fi gowwoomsitoonni, afaan isaanii natti banatanii jiruutii; isaan arraba sobaatiin maqaa na balleessaniiru.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם 3
Isaan dubbii jibbaatiin na marsan; sababii tokko malees na lolan.
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה 4
Utuma ani isaan jaalladhuu na himatan; ani garuu nan kadhadha.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי 5
Qooda waan gaarii hammina, qooda jaalala koo immoo jibba naa deebisan.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו 6
Akka inni isa mormuuf nama itti ramadi; seexannis karaa mirga isaa haa dhaabatu.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה 7
Yommuu qoratamutti isatti haa muramu; kadhannaan isaas cubbuu isatti haa taʼu.
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר 8
Umuriin isaa haa gabaabbatu, aangoo isaa namni biraa haa fudhatu.
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה 9
Ijoolleen isaa abbaa malee haa hafan; niitiin isaas haadha hiyyeessaa haa taatu.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם 10
Ijoolleen isaa kadhattoota asii fi achi jooran haa taʼan; mana isaanii diigamaa keessaa illee haa ariʼaman.
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו 11
Waan inni qabu hunda namni isa irraa liqii qabu haa fudhatu; buʼaa dadhabbii isaa illee karaa adeemtonni haa saaman.
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו 12
Namni tokko iyyuu isaaf hin naʼin, yookaan ijoollee isaa kanneen abbaa hin qabneef garaa hin laafin.
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם 13
Sanyiin isaa haa dhumu; maqaan isaanii dhaloota itti aanu keessaa haa balleeffamu.
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח 14
Balleessaan abbootii isaa fuula Waaqayyoo duratti haa yaadatamu; cubbuun haadha isaas hin haqamin.
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם 15
Akka inni seenaa isaanii lafa irraa balleessuuf, cubbuun isaanii yeroo hunda fuula Waaqayyoo dura haa jiraatu.
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת 16
Inni hiyyeeyyii fi rakkattoota, warra garaan isaanii madaaʼes hamma duʼaatti gugse malee garaa isaaniif laafuu hin yaadneetii.
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו 17
Inni abaaruu jaallate; abaarsi sun isumatti haa deebiʼu; inni eebbisuu hin jaallanne; eebbis isa irraa haa fagaatu.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו 18
Inni akkuma uffata isaatti abaarsa uffata; abaarsis akkuma bishaanii dhagna isaa seena; akkuma zayitiis lafee isaa lixa.
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה 19
Abaarsi sun akkuma uffata inni ittiin of haguuguu, sabbata inni yeroo hunda hidhatuus isatti haa taʼu.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי 20
Kaffaltiin Waaqayyo warra na himatanii fi warra jireenya koo irratti waan hamaa dubbataniif kaffalu kanuma haa taʼu.
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני 21
Yaa Waaqayyo Gooftaa, ati garuu maqaa keetiif jedhii na gargaar; gaarummaa jaalala keetiitiif jedhiitii na oolchi.
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי 22
Ani hiyyeessaa fi rakkataadhaatii; garaan koos na keessatti madaaʼeera.
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה 23
Ani akkuma gaaddidduu galgalaa badeera; akkuma hawwaannisaas olii gad oofameera.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן 24
Jilbi koo soomuudhaan dadhabeera; dhagni koos huqqatee lafeetti baʼeera.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם 25
Ani warra na himatan biratti waan tuffii taʼeera; isaan yommuu na argan mataa isaanii raasu.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך 26
Yaa Waaqayyo Waaqa ko, na gargaari; akkuma jaalala keetiittis na oolchi.
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה 27
Yaa Waaqayyo, akka wanni kun harka kee taʼe, akka ati waan kana hojjette isaan haa beekan.
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח 28
Isaan ni abaaru; ati garuu ni eebbifta; yommuu natti kaʼan isaan ni qaanaʼu; tajaajilaan kee garuu ni gammada.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם 29
Himattoonni koo salphina haa uffatan; akkuma nama waaroo uffatuutti qaaniidhaan haa haguugaman.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו 30
Ani afaan kootiin guddisee Waaqayyoon nan galateeffadha; waldaa guddaa gidduuttis isa nan jajadha.
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו 31
Innis warra lubbuu isaatti muran jalaa isa baasuuf jedhee, karaa harka mirga rakkataatiin dhaabataatii.

< תהילים 109 >