< תהילים 109 >
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש | 1 |
God, you are the one whom I praise, [So please] answer [my prayer],
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר | 2 |
because wicked people slander me and tell [MTY] lies about me.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם | 3 |
They are constantly saying that they hate me, and they say evil things about me for no reason.
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה | 4 |
I show them that I want to be their friends and I pray for them, but [instead of being kind to me], they say that I have done evil things.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי | 5 |
In return for my doing good things for them and loving them, they do evil things to me and hate me.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו | 6 |
They said, “Appoint a wicked [judge] who will judge him, and bring in one of his enemies who will stand up and accuse him.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה | 7 |
And cause that when the trial [ends], [the judge will] declare that he is guilty, and that [even] his prayer will be considered to be a sin.
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר | 8 |
[Then], cause that he will soon die and that someone else will have his job/work (OR, possessions).
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה | 9 |
Cause that his children will not have a father any more and that his wife will become a widow.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם | 10 |
Cause that his children will be forced to leave the ruined homes that they have been living in and wander around begging for food.
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו | 11 |
Cause that all the people to whom he owed money will seize all his property; Cause that strangers will take away everything that he worked to acquire.
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו | 12 |
Cause that [while he is still living] no one will be kind to him, and [after he dies], cause that no one will pity his children.
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם | 13 |
Cause that all his descendants will die and that his grandchildren will not remember who he [MTY] was.
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח | 14 |
Yahweh, remember [and do not forgive] his ancestors for the evil things that they did, and do not [even] forgive the sins that his mother committed;
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם | 15 |
think about his sins continually, and cause that his name will be completely forgotten.
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת | 16 |
He never was kind to anyone; he (persecuted/cause problems for) poor and needy [people] and even killed helpless [people].
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו | 17 |
He liked to curse [people]. [So] cause those terrible things that he requested to happen to others to happen to him! He did not want to bless [others], [so] cause that no one will bless him!
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו | 18 |
He cursed other people [as often/easily] as he put on his clothes [SIM]; cause that the terrible things that he wanted to happen to others will [happen to him and] enter his body like water [that he drinks] [SIM], like [olive] oil soaks into a person’s bones [when it is rubbed on his skin] [SIM].
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה | 19 |
Cause that those terrible things will cling to him like his clothes and be around him like the belt that he wears every day.”
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי | 20 |
Yahweh, I want you to punish all my enemies that way, those who say evil things about me.
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני | 21 |
But Yahweh, my God, do good things for me in order that I may honor you; rescue me [from my enemies] because your faithfully loving me is good.
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי | 22 |
[I ask you to do this] because I am poor and needy and my inner being is (full of pain/very troubled/discouraged).
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה | 23 |
[I think that] my time [to remain alive] is short, like an evening shadow [that will soon disappear] [SIM]. I will be blown away like a locust/grasshopper is blown [by the wind].
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן | 24 |
My knees are weak because I have (fasted/abstained from eating food) very often, and my body has become very thin.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם | 25 |
The people who accuse me make fun of me; when they see me, they [insult me by] shaking their heads [at me as though I were an evil man].
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך | 26 |
Yahweh, my God, help me! Because you faithfully love [me], rescue me!
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה | 27 |
[When you save me], cause my enemies to know that you are the one who has done it!
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח | 28 |
They may curse me, but I ask that you bless me. Cause those who (persecute/cause problems for) me [to be defeated and as a result] to be disgraced/ashamed, and cause me to be glad/happy!
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם | 29 |
Cause those who accuse me to be completely disgraced; cause [other people to see] that they are disgraced, as [easily as they see] the clothes that they wear [SIM]!
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו | 30 |
But I will thank Yahweh very greatly; I will praise him [when I am] among the crowd [of people who are worshiping him].
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו | 31 |
[I will do that] because he defends [MTY] needy [people like me], and saves us from those who have decided/declared that we must be executed.