< תהילים 109 >
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש | 1 |
Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר | 2 |
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם | 3 |
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה | 4 |
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי | 5 |
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו | 6 |
“Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה | 7 |
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר | 8 |
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה | 9 |
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם | 10 |
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו | 11 |
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו | 12 |
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם | 13 |
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח | 14 |
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם | 15 |
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת | 16 |
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו | 17 |
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו | 18 |
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה | 19 |
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי | 20 |
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני | 21 |
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי | 22 |
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה | 23 |
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן | 24 |
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם | 25 |
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך | 26 |
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה | 27 |
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח | 28 |
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם | 29 |
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו | 30 |
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו | 31 |
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.