< תהילים 109 >
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש | 1 |
大卫的诗,交与伶长。 我所赞美的 神啊, 求你不要闭口不言。
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר | 2 |
因为恶人的嘴和诡诈人的口已经张开攻击我; 他们用撒谎的舌头对我说话。
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם | 3 |
他们围绕我,说怨恨的话, 又无故地攻打我。
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה | 4 |
他们与我为敌以报我爱, 但我专心祈祷。
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי | 5 |
他们向我以恶报善, 以恨报爱。
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו | 6 |
愿你派一个恶人辖制他, 派一个对头站在他右边!
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה | 7 |
他受审判的时候, 愿他出来担当罪名! 愿他的祈祷反成为罪!
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר | 8 |
愿他的年日短少! 愿别人得他的职分!
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה | 9 |
愿他的儿女为孤儿, 他的妻子为寡妇!
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם | 10 |
愿他的儿女漂流讨饭, 从他们荒凉之处出来求食!
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו | 11 |
愿强暴的债主牢笼他一切所有的! 愿外人抢他劳碌得来的!
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו | 12 |
愿无人向他延绵施恩! 愿无人可怜他的孤儿!
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם | 13 |
愿他的后人断绝, 名字被涂抹,不传于下代!
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח | 14 |
愿他祖宗的罪孽被耶和华记念! 愿他母亲的罪过不被涂抹!
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם | 15 |
愿这些罪常在耶和华面前, 使他的名号断绝于世!
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת | 16 |
因为他不想施恩, 却逼迫困苦穷乏的和伤心的人, 要把他们治死。
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו | 17 |
他爱咒骂,咒骂就临到他; 他不喜爱福乐,福乐就与他远离!
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו | 18 |
他拿咒骂当衣服穿上; 这咒骂就如水进他里面, 像油入他的骨头。
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה | 19 |
愿这咒骂当他遮身的衣服, 当他常束的腰带!
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי | 20 |
这就是我对头和用恶言议论我的人 从耶和华那里所受的报应。
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני | 21 |
主—耶和华啊,求你为你的名恩待我; 因你的慈爱美好,求你搭救我!
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי | 22 |
因为我困苦穷乏, 内心受伤。
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה | 23 |
我如日影渐渐偏斜而去; 我如蝗虫被抖出来。
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן | 24 |
我因禁食,膝骨软弱; 我身上的肉也渐渐瘦了。
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם | 25 |
我受他们的羞辱, 他们看见我便摇头。
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך | 26 |
耶和华—我的 神啊,求你帮助我, 照你的慈爱拯救我,
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה | 27 |
使他们知道这是你的手, 是你—耶和华所行的事。
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח | 28 |
任凭他们咒骂,惟愿你赐福; 他们几时起来就必蒙羞, 你的仆人却要欢喜。
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם | 29 |
愿我的对头披戴羞辱! 愿他们以自己的羞愧为外袍遮身!
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו | 30 |
我要用口极力称谢耶和华; 我要在众人中间赞美他;
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו | 31 |
因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。