< תהילים 109 >

למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל-תחרש 1
Kathutkung: Devit Oe ka pholen e ka Cathut, duem awm hanh.
כי פי רשע ופי-מרמה--עלי פתחו דברו אתי לשון שקר 2
Bangkongtetpawiteh, tamikathoutnaw hoi tami kadumyennaw ni, a pahni na ang sin awh teh, lai na thoe sin awh.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם 3
Hmuhmanae lawk hoi na kalup awh teh, a khuekhaw awm laipalah na tuk awh.
תחת-אהבתי ישטנוני ואני תפלה 4
Ka lungpataw e naw teh na katarankung lah a coung awh. Hatei, ratoum laihoi ka o.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי 5
Ahnimouh ni hawinae hah hawihoehnae hoi na patho awh teh, ka pahrennae hah hmuhmanae hoi na patho awh.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על-ימינו 6
Ahnimae lathueng vah tamikathoutnaw tat nateh, aranglah vah tarannaw awm naseh.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה 7
Lawkceng navah sung naseh, a ratoumnae teh yonnae lah coung pouh naseh.
יהיו-ימיו מעטים פקדתו יקח אחר 8
A hringnae hnin duem naseh, a thaw teh ayâ alouk ni patawm naseh.
יהיו-בניו יתומים ואשתו אלמנה 9
A canaw teh nara lah awm awh naseh, a yu teh lahmai naseh.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם 10
A canaw teh kâva awh naseh, ka rawk tangcoung e amamae hmuen koehoi rawca tawng awh naseh.
ינקש נושה לכל-אשר-לו ויבזו זרים יגיעו 11
Tangka kacawisaknaw ni a canaw teh laiba dawk lat pouh naseh, a tawk teh a tawn tangcoung e hai apimouh ti panue hoeh e ni koung lat pouh naseh.
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו 12
A lathueng vah apinihai lungmanae kamnuek sak hanh naseh. A ca naranaw hai apinihai pahren hanh naseh.
יהי-אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם 13
A ca catounnaw hai dout naseh. A catoun awm laipalah a min kahmat naseh.
יזכר עון אבתיו--אל-יהוה וחטאת אמו אל-תמח 14
A na mintoenaw e yonnae teh, BAWIPA hmalah pou pâkuem naseh. A manu yonnae raphoe pouh hanh naseh.
יהיו נגד-יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם 15
Hotnaw teh BAWIPA hmalah pou kamnuek naseh. Het talai van vah, ahnimouh pahnimhoehnae awm hanh naseh.
יען-- אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש-עני ואביון--ונכאה לבב למותת 16
Bangkongtetpawiteh, lungmanae kamnue sak hanelah, panuek awh hoeh. A lung ka tangpawk e patenghai a thei thai awh nahanelah, a reikathai hoi mathoenaw hah a pacekpahlek awh.
ויאהב קללה ותבואהו ולא-חפץ בברכה ותרחק ממנו 17
Thoe a bo awh e hah amamouh lathueng bawt naseh. Banglahai a noutna awh hoeh e yawhawi ni ahla poungnae koe cettakhai naseh.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו 18
Thoebonae hah angki lah a kho e patetlah, a von dawk tui patetlah kâen naseh. A hru thung satui patetlah kâen naseh.
תהי-לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה 19
A kâkhu e hah a khohna patetlah coung naseh, taisawm patetlah a keng dawk pou kâyeng naseh.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על-נפשי 20
Hothateh, ka tarannaw koe BAWIPA ni moipathungnae lah awm naseh. Na pathoe awh dawkvah, a pang awh e lah awm naseh.
ואתה יהוה אדני-- עשה-אתי למען שמך כי-טוב חסדך הצילני 21
Hateiteh Oe Bawipa Jehovah, kai hateh na min kecu dawk hawinae hoi na awmkhai haw. Na lungmanae dawkvah, na rungngang haw.
כי-עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי 22
Tami ka roedeng hoi tami ka vout e lah doeh ka o. Ka thung vah ka lungthin teh hmâ a ca.
כצל-כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה 23
Kanîka patetlah ka kahma teh, awsi patetlah ka kâhuet.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן 24
Ka khokpakhu teh rawcahai kecu dawk cak hoeh, ka takthai teh a kamsoe.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם 25
Ahnimouh ni na pathoe hanelah ka o teh, na hmu awh toteh lû na saling sin awh.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך 26
Oe BAWIPA ka Cathut, na kabawm haw. Na lungmanae patetlah na rungngang haw.
וידעו כי-ידך זאת אתה יהוה עשיתה 27
BAWIPA, hethateh na kut hoi sak e doeh tie a panue thai awh nahanlah.
יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח 28
Ahnimouh ni thoe na bo eiteh, nang ni yawhawi na poe haw. Ahnimouh a thaw awh navah kayak awh naseh. Hatei, na san teh konawm naseh.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם 29
Na katukkungnaw teh kayanae ni ramuk awh naseh. Min mathoenae hni ni koung ramuk naseh.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו 30
Ka pahni hoi BAWIPA teh puenghoi ka pholen han. Bokheiyah, maya hmalah ama teh ka pholen han.
כי-יעמד לימין אביון-- להושיע משפטי נפשו 31
Bangkongtetpawiteh, yon kapennaw kut dawk hoi rungngang hanelah, ka roedengnaw e aranglah a kangdue han.

< תהילים 109 >