< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי 1
ऐ ख़ुदा, मेरा दिल क़ाईम है; मैं गाऊँगा और दिल से मदहसराई करूँगा।
עורה הנבל וכנור אעירה שחר 2
ऐ बरबत और सितार जागो! मैं ख़ुद भी सुबह सवेरे जाग उठूँगा।
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים 3
ऐ ख़ुदावन्द, मैं लोगों में तेरा शुक्र करूँगा, मैं उम्मतों में तेरी मदहसराई करूँगा।
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 4
क्यूँकि तेरी शफ़क़त आसमान से बुलन्द है, और तेरी सच्चाई आसमानों के बराबर है।
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך 5
ऐ ख़ुदा, तू आसमानों पर सरफ़राज़ हो! और तेरा जलाल सारी ज़मीन पर हो
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני 6
अपने दहने हाथ से बचा और हमें जवाब दे, ताकि तेरे महबूब बचाए जाएँ।
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 7
ख़ुदा ने अपनी पाकिज़गी में यह फ़रमाया है “मैं खु़शी करूँगा, मैं सिकम को तक़्सीम करूँगा और सुकात की वादी को बाटुँगा।
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 8
जिल'आद मेरा है, मनस्सी मेरा है; इफ़्राईम मेरे सिर का खू़द है; यहूदाह मेरा 'असा है।
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע 9
मोआब मेरी चिलपची है, अदोम पर मैं जूता फेकूँगा, मैं फ़िलिस्तीन पर ललकारूँगा।”
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום 10
मुझे उस फ़सीलदार शहर में कौन पहुँचाएगा? कौन मुझे अदोम तक ले गया है?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו 11
ऐ ख़ुदा, क्या तूने हमें रद्द नहीं कर दिया? ऐ ख़ुदा, तू हमारे लश्करों के साथ नहीं जाता।
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 12
मुख़ालिफ़ के मुक़ाबिले में हमारी मदद कर, क्यूँकि इंसानी मदद 'बेकार है।
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 13
ख़ुदा की बदौलत हम दिलावरी करेगी; क्यूँकि वही हमारे मुख़ालिफ़ों को पामाल करेगा।

< תהילים 108 >