< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי 1
Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר 2
Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים 3
Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 4
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך 5
Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני 6
Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 7
Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 8
Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע 9
Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום 10
Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו 11
Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 12
Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 13
Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.

< תהילים 108 >