< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי 1
En sång, en psalm av David.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר 2
Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים 3
Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 4
Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך 5
Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני 6
Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 7
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 8
Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע 9
Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום 10
Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו 11
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 12
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 13
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner. Se Ära i Ordförkl.

< תהילים 108 >