< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
Wimbo. Zaburi ya Daudi. Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti; nitaimba na kusifu kwa moyo wangu wote.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
Amka, kinubi na zeze! Nitayaamsha mapambazuko.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
Nitakusifu wewe, Ee Bwana, katikati ya mataifa; nitaimba habari zako, katikati ya jamaa za watu.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu; uaminifu wako unazifikia anga.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu, utukufu wako na uenee duniani kote.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume, ili wale uwapendao wapate kuokolewa.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
Mungu amenena kutoka patakatifu pake: “Nitaigawa Shekemu kwa ushindi na kulipima Bonde la Sukothi.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
Gileadi ni yangu, Manase ni yangu, Efraimu ni kofia yangu ya chuma, nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
Moabu ni sinia langu la kunawia, juu ya Edomu natupa kiatu changu; nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome? Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi, na hutoki tena na majeshi yetu?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
Tuletee msaada dhidi ya adui, kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi, naye atawaponda adui zetu.