< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
Pieśń. Psalm Dawida. Boże, moje serce jest gotowe; będę ci śpiewać i wysławiać cię, także i moja chwała.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
Obudź się, cytro i harfo, gdy o świcie powstanę.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
Będę cię wysławiać wśród ludu, PANIE, będę ci śpiewał wśród narodów.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
Twoje miłosierdzie bowiem jest wielkie, [sięga] ponad niebiosa, a twoja prawda aż pod obłoki.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a twoja chwała ponad całą ziemię;
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
Aby twoi umiłowani byli ocaleni, wybaw ich swoją prawicą i wysłuchaj mnie.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
Bóg przemówił w swej świętości: Będę się weselić, rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
Mój [jest] Gilead, mój i Manasses, Efraim mocą mojej głowy, Juda moim prawodawcą.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
Moab jest moją miednicą do mycia, na Edom rzucę moje obuwie, nad Filisteą zatriumfuję.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
Kto mnie wprowadzi do miasta warownego? Kto mnie doprowadzi aż do Edomu?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
Czy nie [ty], Boże, [który] nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
Udziel nam pomocy w ucisku, bo próżna jest pomoc ludzka.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
W Bogu będziemy mężni, on podepcze naszych wrogów.