< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי 1
سرود. مزمور داوود. ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد. ای جان من بیدار شو!
עורה הנבל וכנור אעירה שחר 2
ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم!
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים 3
خداوندا، در میان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در میان قومها تو را ستایش خواهم کرد،
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 4
زیرا محبت تو بی‌نهایت عظیم است.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך 5
ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני 6
ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 7
خدا در قدوسیت خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت می‌کنم و دشت سوکوت را اندازه می‌گیرم.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 8
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע 9
اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.»
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום 10
کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ ای خدا، تو ما را رهبری کن؛ بله، تو که اینک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری کن!
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו 11
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 12
تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 13
با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا این تویی که دشمنان ما را شکست خواهی داد!

< תהילים 108 >