< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי 1
Inhliziyo yami iqinile, Nkulunkulu. Ngizahlabelela ngitshotshe, ngitsho udumo lwami!
עורה הנבל וכנור אעירה שחר 2
Vukani gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים 3
Ngizakudumisa, Nkosi, phakathi kwabantu, ngihlabele indumiso kuwe phakathi kwezizwe.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 4
Ngoba umusa wakho mkhulu phezu kwamazulu, leqiniso lakho lifika emayezini.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך 5
Phakama, Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, lobukhosi bakho phezu komhlaba wonke.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני 6
Ukuze abathandekayo bakho bakhululwe; sindisa ngesandla sakho sokunene, ungiphendule.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 7
UNkulunkulu ukhulumile ebungcweleni bakhe. Ngizathaba, ngiyabe iShekema, ngilinganise isihotsha seSukothi.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 8
Ngeyami iGileyadi, ngowami uManase, loEfrayimi ungamandla ekhanda lami, uJuda ungumnikumthetho wami.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע 9
UMowabi ungumganu wami wokugezela; phezu kukaEdoma ngizaphosela inyathela lami; phezu kweFilisti ngizamemeza ngokunqoba.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום 10
Ngubani ozangisa emzini oqinileyo? Ngubani ozangiholela eEdoma?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו 11
Kawusilahlanga yini, Nkulunkulu; kawuphumanga, Nkulunkulu, lamabutho ethu?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 12
Siphe usizo ekuhlupheni, ngoba luyize uncedo lomuntu.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 13
KuNkulunkulu sizakwenza ngobuqhawe, ngoba yena uzanyathelela phansi izitha zethu.

< תהילים 108 >