< תהילים 108 >

שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי 1
Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר 2
Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים 3
Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך 4
Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך 5
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני 6
Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד 7
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי 8
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע 9
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום 10
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו 11
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם 12
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו 13
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.

< תהילים 108 >