< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
Natalged ti pusok, O Dios, agkantaak, wen, agkantaak met kadagiti pagdaydayaw iti napadayawan a pusok.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
Agriingkayo, salterio ken arpa; riingek ti parbangon.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
Agyamanak kenka, O Yahweh, iti imatang dagiti tattao; agkantaak iti pagdaydayaw iti imatang dagiti nasion.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
Ta naindaklan ti kinapudnom iti tulagmo iti ngatoen dagiti langit; ken dumanon iti tangatang ti kinamatalekmo.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
Maitan-okka, O Dios, iti ngatoen dagiti langit, ket maitan-ok koma iti dayagmo iti entero a daga.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
Tapno maispal koma dagiti ay-ayatem, ispalennakami babaen iti makannawan nga imam ken sungbatannak.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
Nagsao ti Dios iti kinasantona, “Agrag-oak; gudduaek ti Sikem ken bingbingayek iti tanap ti Succot.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
Kukuak ti Galaad, ken kukuak ti Manase; ken saripda met ti ulok ti Efraim, ken ti Juda ti setrok.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
Ti Moab ti pagbuggoak a palanggana; ipurruakkonto ti sapatosko idiay Edom; agpukkawakto ti panagballigi gapu iti Filistia.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
Siasinonto ti mangiyeg kaniak iti nabileg a siudad? Siasinonto ti mangidalan kaniak idiay Edom?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
O Dios, laklaksidennakami kadi? Saanka a kumuykuyog kadagiti armadami a makigubat.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
Tulongannakami a maibusor kadagiti kabusor, ta awan serserbi ti tulong ti tao.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
Agballigikaminto babaen iti tulong ti Dios; ibaddeknanto dagiti kabusormi.