< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
Ó, Guð, nú vil ég lofa þig! Ég vil syngja og fagna frammi fyrir þér.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
Vaknaðu, harpa og gígja! Við viljum bjóða morgunroðann velkominn með söng!
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
Ég vil lofa þig um víða veröld, Drottinn, vegsama þig hjá hverri þjóð.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
Því að miskunn þín nær til skýjanna og trúfesti þín er ómælanleg!
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
Láttu tign þína og mátt birtast og dýrð þína breiðast yfir jörðina.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
Hlustaðu á ákall vina þinna og bjargaðu þeim með krafti þínum, já, bænheyrðu þá.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
Fögnum og gleðjumst því að við höfum fengið loforð frá Guði! Hann hefur lofað að gefa okkur Síkemland og Súkkótdal.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
„Ég á Gíleað, ég á Manasse og Efraím er hjálmurinn á höfði mínu. Júda er veldissproti minn
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
en Móab og Edóm fyrirlít ég og yfir Filisteu æpi ég siguróp.“
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
Hver nema Guð getur veitt mér styrk til að sigrast á víggirtum borgum? Hver nema hann getur opnað mér leið inn í Edóm?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
Drottinn, hefur þú útskúfað okkur? Hefur þú gert her okkar óvígan?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
Ó, veittu okkur lið gegn óvinum okkar, því að mannahjálp er gagnslaus.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
Með hjálp Guðs munum við vinna hetjudáð og hann mun gjörsigra óvini okkar.