< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
१दाऊद का भजन हे परमेश्वर, मेरा हृदय स्थिर है; मैं गाऊँगा, मैं अपनी आत्मा से भी भजन गाऊँगा।
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
२हे सारंगी और वीणा जागो! मैं आप पौ फटते जाग उठूँगा
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
३हे यहोवा, मैं देश-देश के लोगों के मध्य में तेरा धन्यवाद करूँगा, और राज्य-राज्य के लोगों के मध्य में तेरा भजन गाऊँगा।
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
४क्योंकि तेरी करुणा आकाश से भी ऊँची है, और तेरी सच्चाई आकाशमण्डल तक है।
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
५हे परमेश्वर, तू स्वर्ग के ऊपर हो! और तेरी महिमा सारी पृथ्वी के ऊपर हो!
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
६इसलिए कि तेरे प्रिय छुड़ाए जाएँ, तू अपने दाहिने हाथ से बचा ले और हमारी विनती सुन ले!
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
७परमेश्वर ने अपनी पवित्रता में होकर कहा है, “मैं प्रफुल्लित होकर शेकेम को बाँट लूँगा, और सुक्कोत की तराई को नपवाऊँगा।
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
८गिलाद मेरा है, मनश्शे भी मेरा है; और एप्रैम मेरे सिर का टोप है; यहूदा मेरा राजदण्ड है।
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
९मोआब मेरे धोने का पात्र है, मैं एदोम पर अपना जूता फेंकूँगा, पलिश्त पर मैं जयजयकार करूँगा।”
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
१०मुझे गढ़वाले नगर में कौन पहुँचाएगा? एदोम तक मेरी अगुआई किसने की हैं?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
११हे परमेश्वर, क्या तूने हमको त्याग नहीं दिया?, और हे परमेश्वर, तू हमारी सेना के आगे-आगे नहीं चलता।
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
१२शत्रुओं के विरुद्ध हमारी सहायता कर, क्योंकि मनुष्य की सहायता व्यर्थ है!
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
१३परमेश्वर की सहायता से हम वीरता दिखाएँगे, हमारे शत्रुओं को वही रौंदेगा।