< תהילים 108 >
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי | 1 |
Mon cœur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר | 2 |
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים | 3 |
Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך | 4 |
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך | 5 |
O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני | 6 |
Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד | 7 |
Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי | 8 |
Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע | 9 |
Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום | 10 |
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו | 11 |
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם | 12 |
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו | 13 |
Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.