< תהילים 107 >

הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia eius.
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר 2
Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici: et de regionibus congregavit eos:
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים 3
A solis ortu, et occasu: ab Aquilone, et mari.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו 4
Erraverunt in solitudine in inaquoso: viam civitatis habitaculi non invenerunt,
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף 5
Esurientes, et sitientes: anima eorum in ipsis defecit.
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם 6
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum eripuit eos.
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב 7
Et deduxit eos in viam rectam: ut irent in civitatem habitationis.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 8
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב 9
Quia satiavit animam inanem: et animam esurientem satiavit bonis.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל 10
Sedentes in tenebris, et umbra mortis: vinctos in mendicitate, et ferro.
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו 11
Quia exacerbaverunt eloquia Dei: et consilium Altissimi irritaverunt.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר 12
Et humiliatum est in laboribus cor eorum: infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 13
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק 14
Et eduxit eos de tenebris, et umbra mortis: et vincula eorum dirupit.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 15
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע 16
Quia contrivit portas æreas: et vectes ferreos confregit.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו 17
Suscepit eos de via iniquitatis eorum: propter iniustitias enim suas humiliati sunt.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות 18
Omnem escam abominata est anima eorum: et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 19
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur: et de necessitatibus eorum liberavit eos.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם 20
Misit verbum suum, et sanavit eos: et eripuit eos de interitionibus eorum.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 21
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה 22
Et sacrificent sacrificium laudis: et annuncient opera eius in exultatione.
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים 23
Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis.
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה 24
Ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia eius in profundo.
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו 25
Dixit, et stetit spiritus procellæ: et exaltati sunt fluctus eius.
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג 26
Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos: anima eorum in malis tabescebat.
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע 27
Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius: et omnis sapientia eorum devorata est.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם 28
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם 29
Et statuit procellam eius in auram: et siluerunt fluctus eius.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם 30
Et lætati sunt quia siluerunt: et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 31
Confiteantur Domino misericordiæ eius: et mirabilia eius filiis hominum.
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו 32
Et exaltent eum in Ecclesia plebis: et in cathedra seniorum laudent eum.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון 33
Posuit flumina in desertum: et exitus aquarum in sitim.
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה 34
Terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים 35
Posuit desertum in stagna aquarum: et terram sine aqua in exitus aquarum.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב 36
Et collocavit illic esurientes: et constituerunt civitatem habitationis.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה 37
Et seminaverunt agros, et plantaverunt vineas: et fecerunt fructum nativitatis.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט 38
Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis: et iumenta eorum non minoravit.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון 39
Et pauci facti sunt: et vexati sunt a tribulatione malorum, et dolore.
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך 40
Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות 41
Et adiuvit pauperem de inopia: et posuit sicut oves familias.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה 42
Videbunt recti, et lætabuntur: et omnis iniquitas oppilabit os suum.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה 43
Quis sapiens et custodiet hæc? et intelliget misericordias Domini?

< תהילים 107 >