< תהילים 107 >
הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר | 2 |
Ezt mondják az Örökkévaló megváltottjai, akiket megváltott szorongatónak kezéből,
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים | 3 |
és országokból gyűjtötte őket össze: keletről és nyugatról, északról és a tenger felől.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו | 4 |
Tévelyegtek a pusztában, sivatag úton, lakó várost nem találtak;
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף | 5 |
éhesek, szomjasak is, lelkük ellankad ő bennök.
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם | 6 |
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megmentette őket,
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב | 7 |
járatta őket egyenes úton, hogy lakó városba menjenek.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 8 |
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelemért, és csodatotteiért az emberfiaival;
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב | 9 |
mert jóllakatta az elepedt lelket, s az éhes lelket megtöltötte jóval!
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל | 10 |
Kik sötétségben és homályban ülnek, nyomorúságnak s vasnak foglyai,
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו | 11 |
mert engedetlenkedtek Isten szavai iránt és a Legfelsőnek tanácsát megvetették;
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר | 12 |
hát megalázta szenvedésben szivöket, megbotlottak s nincs, ki segítsen.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם | 13 |
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megsegíti őket,
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק | 14 |
kivezeti őket sötétségből és homályból, és kötelékeiket szétszakítja.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 15 |
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatetteiért az emberfiaival;
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע | 16 |
mert összetört érczajtókat és vasreteszeket szétvágott.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו | 17 |
Akik oktalanok bűntettük útja miatt és bűneik miatt sanyarognak,
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות | 18 |
minden eledelt utál a lelkük s eljutottak a halál kapuihoz.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם | 19 |
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, szorongásaikból megsegíti őket,
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם | 20 |
igéjét küldi és meggyógyítja őket s kiszabadítja vermeikből;
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 21 |
adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatotteiért az emberfiaival,
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה | 22 |
s áldozzanak hálaáldozatokat, s beszéljék el tetteit ujjongással!
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים | 23 |
Kik tengerre szállanak hajókon, munkát végeznek nagy vizeken,
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה | 24 |
ők látták az Örökkévaló tetteit és csodatetteit a mélységben:
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו | 25 |
szólt s támasztott szélvihart s az fölemelte hullámait,
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג | 26 |
fölszállnak égbe, lesülyednek mélységekbe, lelkük elcsüggedt a bajban,
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע | 27 |
forognak és inognak mint a részeg, és minden bölcseségök elenyészik.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם | 28 |
És kiáltottak az Örökkévalóhoz szorultságukban, és szorongásaikból kivezeti őket;
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם | 29 |
megállítja a vihart csendességgé s lecsillapodtak hullámaik;
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם | 30 |
s örültek, hogy elhallgattak, s elvezette őket kívánságuk révébe.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 31 |
Adjanak hálát az Örökkévalónak kegyelméért és csodatetteiért az emberfiaival,
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו | 32 |
s magasztalják őt népnek gyülekezetében s vének ülésében dicsérjék őt!
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון | 33 |
Folyamokat tett pusztává s víznek eredőit tikkadtsággá,
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה | 34 |
termékeny országot sós földdé a benne lakók rosszasága miatt;
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים | 35 |
pusztát tett vizes tóvá és sivatag földet víznek eredőivé,
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב | 36 |
és letelepített ott éhezőket s lakó várost alapítottak.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה | 37 |
Bevetettek mezőket és ültettek szőlőket, és gyümölcsöt, termést szerzettek.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט | 38 |
Megáldotta őket, s megsokasodtak nagyon és barmukat nem kevésbítette.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון | 39 |
De megkevesbedtek és meggörnyedtek bajnak és bánatnak nyomásától.
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך | 40 |
Csúfot önt nemesekre s eltévelyítette őket úttalan pusztaságban;
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות | 41 |
de felmagasította a szükölködőt a nyomorúságból s olyanná tette a családokat, mint a juhok.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה | 42 |
Látják az egyenesek és örülnek, s minden jogtalanság elzárja száját.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה | 43 |
Ki oly bölcs, hogy megőrizze ezeket, hogy ügyeljenek az Örökkévaló kegyelmeire.