< תהילים 107 >

הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
“Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר 2
Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים 3
And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו 4
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף 5
Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם 6
And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב 7
And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 8
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב 9
For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל 10
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו 11
Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר 12
And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 13
And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק 14
He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 15
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע 16
For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו 17
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות 18
Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 19
And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם 20
He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 21
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה 22
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים 23
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה 24
They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו 25
And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג 26
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע 27
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם 28
And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם 29
He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם 30
And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 31
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו 32
And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון 33
He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה 34
A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים 35
He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב 36
And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה 37
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט 38
And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון 39
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך 40
He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות 41
And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה 42
The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה 43
Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!

< תהילים 107 >