< תהילים 107 >
הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו | 1 |
“Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר | 2 |
Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים | 3 |
And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו | 4 |
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף | 5 |
Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם | 6 |
And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב | 7 |
And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 8 |
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב | 9 |
For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל | 10 |
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו | 11 |
Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר | 12 |
And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם | 13 |
And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק | 14 |
He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 15 |
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע | 16 |
For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו | 17 |
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות | 18 |
Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם | 19 |
And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם | 20 |
He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 21 |
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה | 22 |
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים | 23 |
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה | 24 |
They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו | 25 |
And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג | 26 |
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע | 27 |
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם | 28 |
And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם | 29 |
He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם | 30 |
And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם | 31 |
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו | 32 |
And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון | 33 |
He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה | 34 |
A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים | 35 |
He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב | 36 |
And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה | 37 |
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט | 38 |
And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון | 39 |
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך | 40 |
He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות | 41 |
And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה | 42 |
The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה | 43 |
Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!