< תהילים 107 >

הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
Yahweh Pakai hi aphatjeh'in thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah hi tonsot'a dettou jing ahi.
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר 2
Yahweh Pakai in nalhatdoh hitam? Achutileh phongdoh'in! Aman namelma holah'a kon a nahoidohsahhi miho seipeh'in.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים 3
Ajeh chu Aman gam tamtah a kon in solamle lhumlam'a kon in, sahlam le lhanglam a kon in sohchangho ahin puikhom'in ahi.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו 4
Miloi khat hi gamthip gam mah avah mang'un, in le lou beijin avah mang'un,
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף 5
Gilkil leh dangchah geovin a thiding konchan aum mun,
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם 6
“Yahweh Pakai neipanpin” tin ahahsat nauva Pakai Yahweh akouvun, chuteng Aman agenthei nauva konnin ahuhdoh jin ahi.
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב 7
Aman amaho chu bitkei chan apuijin achenna theiju khopi khatna akoiyin ahi.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 8
Yahweh Pakai chu angailutna thupi tah jehleh thil kidang tahtah abolpeh jeh'un thangvahna peuhen.
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב 9
Ajeh chu Aman adangchah ho adangnou sah'in, agilkil'ho thilpha tamtah tothon a-oiva sahjin ahi.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל 10
Miloikhat muthim lah athimlah pen a atouvin, lung gimna thihkhao vin ahen oh'in ahi.
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו 11
Amaho Elohim Pathen thu dounan akiphin un, Elohim Pathen thumop chu anelpeh'un ahi.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר 12
Hijeh chun Aman amaho chu akhut hamtah in avo lhun, amaho alhuh phatnun koima akithopidiu aumpon ahi.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 13
Ahahsat tenguleh Yahweh Pakai akoujiuvin “Yahweh Pakai neipanpin” atiuve. Hitengle chun Aman athohgim nauva kon in ahuhdohjin ahi.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק 14
Aman amaho chu muthimleh ahahsatnau thimjin banga thimlah a kon in apui galkaijin akihennao asutlhappeh'in ahi.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 15
Yahweh Pakai chu ami ngailutna thupitah jehleh thil kidangtah tah abolpeh jeh'in thangvah uhen,
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע 16
ajeh chu Aman sum-eng songkul kotpi avohlhahpeh'in chuleh akihennao thihkhao avohtan pehtan ahi.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו 17
Mingol themkhat chun boina asemuvin achonset jeh'un thohgimna atoh'un ahi.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות 18
An le twi ngaichatnan athohlel lheh'un hiti chun amaho chu athiding kon ahiuve.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 19
“Yahweh Pakai neikithopin” tin ahahsat tenguleh Yahweh Pakai akoujiuvin Aman athohgim nauva kon in ahuhdohjin ahi.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם 20
Aman thu changkhat agahseijin aboldamjin, thina kotbul a kon in aloidohtan ahi.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 21
Ami lungsetna thupi tah jehleh amaho dinga thil kidang tamtah anabolpeh jeh'in Yahweh Pakai chu thangvahna peuhen.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה 22
Kilhaina gantha pummin thangvahna peuhen, chuleh athilbol kidangtah ho jeh'in thangvahna peuhen.
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים 23
Mi phabep chu kong innei mangchan twikhanglen'ah vannoi leiset kiveina lampi ajot un akitollun ahi.
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה 24
Amaho jonghin twikhanglen athuhlang tah'a Yahweh Pakai thuneitah'a anatoh naleh thil thupi tahtah abolna ho amu'vin ahi.
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו 25
Aman thu aseijin hui ahungnung doh'in twikhanglen ahin kinongsah'in ahi.
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג 26
Kong innei hochu vanlanga anuh touvin chule twi thuhlah'a ahung kilehlut kitjin kongtol hochu kichatnan akileh leuvin ahi.
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע 27
Amaho jukham ho bangin a-onle leuvin kichat tijat nan adim'un ahi.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם 28
“Yahweh Pakai neihuh'un” tin ahahsat phatnun Yahweh Pakai akouvun, Amanjong agimnauva kon in ahuhdohjin ahi.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם 29
A-o neochakhat'in hui le guo kithochu athipsah'in chuleh twi kinong jong asutang'in ahi.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם 30
Hiche athip theina chu ichan gei a pha a phatthei bohna hitam? Kongchu kong mun'ah bitkeichan apuilut in ahi.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 31
Yahweh Pakai chu angailutna thupitah jehleh thilkidang tamtah abolpeh jeh'un thangvahna peuhen.
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו 32
Nam lamkaiho masangleh, mipi kikhomho masangah japi hetthei doltah'in thangvahna peuhen.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון 33
Aman vadung jong neldigam aso sahjin, twisam putna munho jong gamgo leh adang chahna aso sahjin ahi.
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה 34
Aman ga phatah sona gam phatah jong ima sodoh louna chitwi-al gamgo asosah thei in ahi, agam sunga cheng mipite phatmo jeh'a hitiachu abolji ahi.
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים 35
Ahinlah Aman neldigam chu twikul asosah'in, chuleh gamgo jong twi putna mun aso sahjin ahi.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב 36
Aman gilkel dangchah techu khopi semdoh dinga hiche mun a chu achensah ding ahi.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה 37
Amahon aloulai uva muchi kitheuvin tin lengpigui tu uvintin ga lhingsetna akilodiu ahi.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט 38
Aman ichan gei a phatthei aboh hitam? Amahon insungmi tamtah atungdoh'un chuleh aganchahou ninglhingset ding ahi.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון 39
Ijemtia bolgentheina jalle, boina le hahsatna jalla umho mihem a akemsuh uva avaichat phatnuleh,
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך 40
Yahweh Pakai in alengteu hinpaidoh intin amaho gamgo laija pannabei in umsah leleu vintin,
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות 41
hinla Yahweh Pakai in mivaichaho ahahsat nauva kon in kelngoihon phatah bangin ainsunga hinpunsah intin,
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה 42
Miphahon hiche thilsoh hohi hinveu vintin kipahdiu ahinla miphalou hochu suhthipma umdiu ahi.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה 43
Michingho jousen hitia thilsoh hohi lunggiltah'in hinheu vintin, amahon hitobang ikhankhouva kon a hi Yahweh Pakai mingailutna dihtah chu ahin mudohdiu ahi.

< תהילים 107 >