< תהילים 107 >

הדו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו 1
A sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
יאמרו גאולי יהוה-- אשר גאלם מיד-צר 2
Rhal kut lamkah a tlan hlang loh BOEIPA kah a tlan te thui saeh.
ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים 3
Te vaengah amih te khocuk, khotlak, tlangpuei, tuitunli, khohmuen amkah a coi.
תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו 4
Khosoek khopong ah khopuei tolrhum longpuei a hmuh uh mueh la kho a hmanguh.
רעבים גם-צמאים-- נפשם בהם תתעטף 5
Bungpong neh tuihalh la a khuiah a hinglu te rhae.
ויצעקו אל-יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם 6
Kho a bing vaengah BOEIPA te a khue uh tih khobing khui lamkah amih te a huul.
וידריכם בדרך ישרה-- ללכת אל-עיר מושב 7
Te dongah amih te tolrhum khopuei la caeh ham a thuem longpuei neh a hoihaeng.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 8
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
כי-השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא-טוב 9
A hinglu aka halthi te tuihalh a dip pah sak tih a hinglu aka pongnaeng te khaw hnothen a cung sak.
ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל 10
Hlangvang tah khohmuep neh dueknah hlipkhup kah thirhui neh phacipphabaem la aka ngol thongtla la coenguh.
כי-המרו אמרי-אל ועצת עליון נאצו 11
Pathen kah olka te a koek uh tih Khohni kah oluen khaw a tlaitlaek uh.
ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר 12
Te dongah thakthaenah dongla a kunyun sak tih a lungbuei a toh uh vaengah bom pawh.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 13
Tedae kho a bing uh vaengah BOEIPA taengla pang uh tih amih te khobing khui lamkah koep a khang.
יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק 14
Amih te khohmuep neh dueknah hlipkhup lamkah a poh tih a kuelrhui khaw a bawt pah.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 15
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
כי-שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע 16
Rhohum thohkhaih te a phil tih thicung thohkalh khaw a tloek.
אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו 17
Amih tah boekoek longpuei kah hlang ang neh amamih kathaesainah dongah phaep uh.
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות 18
A hinglu loh caak boeih a tuei pah uh tih dueknah vongka te a paan uh.
ויזעקו אל-יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם 19
Kho a bing vaengah BOEIPA taengah pang uh tih amih te khobing khui lamkah a khang.
ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם 20
A ol a hlah phoeiah amih a hoeih sak tih amih rhomhmop te a poeng a hal sak.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 21
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה 22
Te dongah uemonah hmueih te nawn uh saeh lamtah tamlung neh a bibi te doek uh saeh.
] יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים 23
Sangpho neh tuitunli ah suntla uh tih tui puei ah bitat aka saii rhoek loh,
] המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה 24
BOEIPA kah bibi neh a laedil kah khobaerhambae te a hmuh uh.
] ויאמר--ויעמד רוח סערה ותרומם גליו 25
A voek vaengah hlipuei khohli thoo tih tuilae khaw samboek.
] יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג 26
Vaan la luei uh tih tuidung la a suntlak uh vaengah a hinglu tah yoethaenah neh paci uh.
] יחוגו וינועו כשכור וכל-חכמתם תתבלע 27
Yurhui bangla lam uh tih a yoka dongah a cueihnah boeih hma uh.
] ויצעקו אל-יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם 28
Kho a bing vaengah BOEIPA taengla pang uh tih amih te khobing khui lamkah a poh.
יקם סערה לדממה ויחשו גליהם 29
Hlipuei te bidip la a duem sak tih tuiphu rhoek khaw ngam uh.
וישמחו כי-ישתקו וינחם אל-מחוז חפצם 30
Tuiphu a sap vaengah a kohoe uh tih amamih kah a naepnah langdai la a mawt.
יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם 31
Hlang koca rhoek ham a sitlohnah neh khobaerhambae aka sai BOEIPA te uem uh pai saeh.
וירוממוהו בקהל-עם ובמושב זקנים יהללוהו 32
Te dongah pilnam hlangping lakliah amah te pomsang uh saeh lamtah patong rhoek kah tolrhum ah thangthen uh saeh.
ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון 33
Tuiva te khosoek la, tuiphuet tui khaw tuihang la a khueh.
ארץ פרי למלחה מרעת יושבי בה 34
Cangthen kho khaw boethae loh kho a sak thil dongah lungkaehlai la,
ישם מדבר לאגם-מים וארץ ציה למצאי מים 35
khosoek te tuibap tui la, rhamrhae lai khaw tuiphuet tui la a khueh.
ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב 36
Teah te bungpong rhoek kho a sak sak tih tolrhum khopuei a thong uh.
ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה 37
Te vaengah khohmuen a tawn uh tih misur a tue dongah a vuei a thaih cuen.
ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט 38
Amih te yoethen a paek tih muep a ping uh vaengah a rhamsa khaw polpai sak pawh.
וימעטו וישחו-- מעצר רעה ויגון 39
Tedae a polpai uh vaengah caya yoethae neh kothae dongah ngam uh sut.
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך 40
Hlangcong rhoek te nueihbu a hawk thil tih long mueng hinghong la kho a hmang sak.
וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות 41
Tedae khodaeng te phacipphabaem lamkah a hoeptlang tih a hui a ko te boiva bangla a khueh.
יראו ישרים וישמחו וכל-עולה קפצה פיה 42
Aka thuem rhoek loh a hmuh uh vaengah a kohoe uh dae dumlai boeih long tah a ka khoep a buem.
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה 43
U khaw aka cueih long tah hekah he kuem saeh lamtah BOEIPA kah sitlohnah te yakming uh saeh.

< תהילים 107 >